Паблито, Нестор и я прыгнули с вершины в бездну. В течение нескольких лет после этого я думал, что только моего полного доверия к дону Хуану и дону Хенаро было достаточно для..
Арнольд раскрыл словарь и принялся за перевод надписи на панели. - Их ученые были не ду..
В обоих случаях он проявил одинаковую недоверчивость: несколько недель обдумывал сделку. В этом отношении жизнь в человеческом обществе, надо признать, нескол..
Другие книги автора:
«Жерминаль (Перевод Н. Немчиновой)»
Предлагаем Вашему вниманию каталог ссылок Интернета. В нашем каталоге представлены сайты, прошедшие ручную проверку и представляющие значительный интерес с точки зрения администраторов каталога, и, мы надеемся, с точки зрения наших посетителей.
Если же у Вас есть веб-сайт, заслуживающий высокой оценки, мы приглашаем Вас стать нашим партнёром по обмену ссылками. Для этого Вам достаточно написать письмо по адресу exchange [at] eswapper [dot] ru и предложить на рассмотрение Ваш ресурс. Приняв участие в нашем каталоге, Вы получите приток целевых посетителей, которые выберут именно Вашу информацию и увеличите ваш Индекса Цитирования (ИЦ) в Яндексе и PageRank, использующийся в Google.
Крамской - вдохновитель «Артели художников».
|
Тем временем:
... Вылез - и скорее вверх по ниточке - от греха подальше, и на
самом верхотурье ножки поджал.
Чтоб невдогад монашкам, чтоб дрыхли спокойно - старика Онисима
оставили наверху со стукушкой, в доску стукал старик потихоньку. А сами
возились со сторожем - в логу.
Умаялись с ним, окаянным, беда! Одно напретил: "Был,- говорит,- ключ
на поясу, сами же сронили как сверху-то сюда волокли".
Бумагу ему предъявили.
- Ну, гляди. Вот... "И все денежные финансы монастыря во имя Пресвятыя
Богородицы Сподручницы грешных - единогласно в пользу крестьян села
Манаенок..." Согласно бумаге! Понял? Давай ключ!
Молчит. Тут за него по-свойски Сикидин взялся физически в хряпало в
самое - вот как ублаговолил. Молчит. Тьфу!
- А пес его знает, и не врет, может? - и на карачках пополз по кустам
Сикидин: ключ искать. Как же: ищи ветра в поле!
Зленный вернулся Сикидин: не подходи. Ножик вынул, откромсал ломоть от
краюхи, жует, а сам - все на сторожа: черт шестипалый! Придется теперь
из-за него... днем все...
Тишь. Ничего будто и не было. У ворот монастырских в доску бьет старик
Онисим. И только вот Белка не брешет да рука у Сикидина тряпкой замотана:
от Белкиных зубов след.
Вдруг ухмыльнулся Сикидин - зубы как у Белки - и к сторожу:
- Ну-ка ты - вместо Белки твоей покойной! Ну, бреши, говорю!
Ножичек приставил к кочетиной шее. Сторожева лица за Сикидиным не
видать - только руки на животе скручены и мечется шестой палец все пуще,
все пуще.
- Вре-ешь! У меня, брат, забрешешь!
Взял Сикидин ножом чуть покрепче. Икнул, булькнул сторож - и залаял.
Еще - и уж звонче, чище собачий лай...
ресурс Эмиль Золя (Emile Zola)