Читайте также:

, отверстый -                        И молния вослед громам &nbs..

Державин Гавриил Романович   
«Стихотворения. Часть 1»

Птица явно не английская, подумал Дэвид. Но сам то он англичанин, и не к лицу ему бояться какой то собаки. Надо действовать. Не может же он… Дэвид вернулся к машине, ..

Джон Фаулз (John Robert Fowles)   
«Башня из черного дерева»

Самое большое, что па три пирожных. Она кушает, а я с беспокойством по карманам шарю, смотрю рукой, сколько у меня денег. А денег - с гулькин нос...

Зощенко Михаил Михайлович   
«Рассказы»

Смотрите также:

Все обо всех

Э. Золя. Биография в датах

Загадке смерти Эмиля Золя – 100 лет

О. Горобчик. Творческий эксперимент Эмиля Золя

А. Пузиков. Эмиль Золя

Все статьи


Жизнь и творчество Э. Золя

Э. Золя. Творческий путь

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Разгром», страница 2 (прочитано 0%)

«Воздержание», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дамское счастье», закладка на странице 10 (прочитано 3%)

«Деньги», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Доктор Паскаль», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Его превосходительство Эжен Ругон», закладка на странице 10 (прочитано 3%)

«Жерминаль (Пер. А. Дмитриевского)», закладка на странице 10 (прочитано 3%)

«Жерминаль (Перевод Н. Немчиновой)», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Завоевание», закладка на странице 10 (прочитано 3%)

«Западня», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Земля», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Карьера Ругонов», закладка на странице 10 (прочитано 4%)

«Лурд», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мечта», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Наводнение», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Накипь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Нана», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Осада мельницы», закладка на странице 10 (прочитано 39%)

«Проступок аббата Муре», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Радость жизни», закладка на странице 10 (прочитано 3%)

И уже два дня дивизия, казалось, шла навстречу неприятелю; солдаты ждали, что вот-вот закончится форсированный марш из Бельфора в Мюльгаузен и покажутся пруссаки.
     Солнце заходило; из отдаленного конца лагеря раздался слабый, подхваченный ветром звук рожков, треск барабанов: это заиграли зорю. Бросив вбивать колья и укреплять палатку, Жан Маккар встал.
     При первом известии о войне он оставил Ронь, еще не оправившись от горя: он потерял жену Франсуазу и ее приданое - землю. Жану было тридцать девять лет; он вернулся добровольцем в армию в прежнем чине капрала и немедленно был зачислен в 106-й линейный полк, ряды которого пополнялись; иногда Жан сам удивлялся, что опять надел, военную шинель: ведь после битвы под Сольферино {Речь идет о битве 24 июня 1859 года во время австро-франко-итальянской войны, закончившейся поражением австрийских войск.} он так был рад освободиться от службы, не волочить больше саблю, не убивать людей. Но что делать! Нет ремесла, нет ни жены, ни добра, сердце сжимается от печали и гнева! Что ж! Остается бить врагов, если они не дают покоя. И он воскликнул: "Эх, черт подери! Раз не хватает больше духу обрабатывать старую французскую землю, по крайней мере буду ее оборонять!"
     Жан оглядел лагерь: там в последний раз, под звуки зори, все пришло в движение. Мимо него пробежало несколько человек. Те, кто было задремал, теперь приподнимались, потягивались устало и раздраженно. А Жан терпеливо ждал переклички, как всегда спокойный, рассудительный и уравновешенный. Благодаря этим качествам он и был превосходным солдатом. Товарищи говорили, что если бы он получил образование, то, наверно, пошел бы далеко. А он умел только читать и писать и не добивался даже чина сержанта. Родился крестьянином, крестьянином и умрешь.
     Увидя, как все еще дымятся зеленые сучья, Жан подошел и крикнул Лапулю и Лубе, солдатам из его взвода, которые упорно пытались развести огонь:
     - Да бросьте вы! Дышать нечем!
     Худощавый и подвижной Лубе насмешливо захихикал в ответ:
     - Разгорается, капрал, право, разгорается... Подуй-ка еще, Лапуль!
     И он подтолкнул великана Лапуля, а Лапуль изо всех сил старался вызвать бурю, надувая щеки, как мехи; его лицо налилось кровью, глаза стали красными и слезились.
     Другой солдат из того же взвода, Шуто, бездельник, любивший удобства, лежал на спине, а Паш тщательно зашивал дырку на штанах; увидя чудовищную гримасу громадного Лапуля, они весело расхохотались.
     - Да ты повернись! Подуй с другой стороны! Лучше выйдет! - крикнул Шуто.
     Жан дал им посмеяться.



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (376) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Одеваюсь я у Кирилла, считающегося в Нью Йорке ведущим кутюрье. Итак, я бродил по улицам Лос Анджелеса, осматривая местные достопримечательности, любуясь драгоценностями, выставленными в витринах ювелирных магазинов, проникаясь неповторимым очарованием этого города. Вдруг кто то резко толкнул меня в спину. Это было настолько неожиданно, что я не удержался и упал, во весь рост растянувшись на каких то ступеньках. Падая, я почувствовал резкую боль, словно мне всадили раскаленную иглу в бок. Уже лежа на ступеньках, я все же умудрился с трудом повернуться, чтобы рассмотреть своего обидчика, но увидел лишь спину и на удивление стройные ножки удаляющейся женщины. На ней было синее платье. Это все, что я смог зафиксировать в своей памяти за считанные секунды. Едва я попытался крикнуть ей вслед, как почувствовал, что теряю сознание. Мир завертелся перед глазами с нарастающей скоростью, и я начал проваливаться в черную дыру. Это состояние было сходно с ощущением, когда напиваешься до отключки. В следующий миг я и отключился. Очнулся на больничной койке. Рядом с постелью сидела медсестра, смотревшая на меня с любопытством и состраданием. – Как вы себя чувствуете? – спросила она. – Неплохо, – попытался я улыбнуться. В тоже время лихорадочно соображая, как и когда мог здесь очутиться. Мне это не удалось: лицевые мышцы были как бы парализованы. Я попытался поднять руку, и с ужасом убедился, что не могу это сделать. Было ясно, что я полностью парализован. Меня охватила паника. Мой мозг функционировал как бы отдельно от тела, хотя язык повиновался мне, так как я, пусть и с трудом, но все же смог ответить медсестре. Она, увидев, что я пришел в себя, быстро поднялась. – Минутку! – вскрикнула она и выбежала из палаты. Через пару минут она вернулась в сопровождении врача – высокого, начинающего полнеть мужчины в очках с роговой оправой. – Я – доктор Кук, – представился он, глядя на меня поверх очков. По его озабоченному виду было ясно, что он причислил меня скорее к категории покойников, нежели к живым существам. – Доктор… – прошептал я, – что… что со мной?...

Джеймс Хэдли Чейз (James Hadley Chase)   
«Лабиринт смерти»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Владимир Кочетков. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Эмиль Золя (Emile Zola), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияМузейСтатьиСочиненияГалереяЦитатыКраткие содержанияПрямой эфир