вают более или менее многословно и скучно, что в жизни существуют необоримые, роковые законы, созданные богом, или природой, или самими людьми, что по силе этих законов человек ..
В то время, пока Геленка искала что нибудь в справочнике, кто то мог стащить две сотни из ящика. Послушайте. Филипек, не могли бы вы мне показать, кто..
идущего в церковь пешехода, что перекинулся бы с ним словом и потом уж ни за что на него бы не оглянулся, - легкая и сухая, как порошок, светлая августовская пыль, с которой праздно и ..
Смотрите также:
О. Горобчик. Творческий эксперимент Эмиля Золя
Загадке смерти Эмиля Золя – 100 лет
Вы читаете «Проступок аббата Муре», страница 1 (прочитано 0%)
«Воздержание», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Дамское счастье», закладка на странице 10 (прочитано 3%)
«Деньги», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Доктор Паскаль», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Его превосходительство Эжен Ругон», закладка на странице 10 (прочитано 3%)
«Жерминаль (Пер. А. Дмитриевского)», закладка на странице 10 (прочитано 3%)
«Жерминаль (Перевод Н. Немчиновой)», закладка на странице 10 (прочитано 2%)
«Завоевание», закладка на странице 10 (прочитано 3%)
«Западня», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Земля», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Карьера Ругонов», закладка на странице 10 (прочитано 4%)
«Лурд», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Мечта», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Наводнение», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Накипь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Нана», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Осада мельницы», закладка на странице 10 (прочитано 39%)
Оцените этот текст:Не читал10987654321
СодержаниеFine HTMLPrinted versiontxt(Word,КПК)Lib.ru html
Эмиль Золя. Проступок аббата Муре
-----------------------------------------------------
Том 4, 1957. ИЗДАТЕЛЬСТВО "ПРАВДА" МОСКВА
OCR: Евгений Филоненко
-----------------------------------------------------
КНИГА ПЕРВАЯ
I
Дошла Тэза и приставила щетку и метелочку к алтарю. Она замешкалась,
делая приготовления к большой полугодовой стирке, и теперь ковыляла через
всю церковь, торопясь прозвонить "Angelus" В спешке она хромала больше,
чем обычно, и задевала за скамьи. Около исповедальни с потолка спускалась
веревка, ничем не обернутая, истрепанная, с толстым узлом на конце,
захватанным руками и засаленным. Тэза повисла на ней всей своей тяжестью,
дернула раз, другой, а потом стала мерно раскачиваться, путаясь ногами в
юбках. Чепец у нее сбился на сторону, широкое лицо налилось кровью.
На ходу поправив чепец, Тэза, тяжело дыша, возвратилась к алтарю и
принялась перед ним мести. Пыль ежедневно скапливалась тут -- в расщелинах
плохо сколоченных досок помоста. Щетка шарила по углам и точно сама
раздраженно ворчала. Затем Тэза приподняла покров с престола и даже
рассердилась, увидев, что верхняя напрестольная пелена, и без того
заштопанная в двадцати местах, снова прорвалась от ветхости в самой
середине; сквозь дыру виднелась сложенная вдвое нижняя пелена, до такой
степени редкая и прозрачная, что через нее просвечивал освященный камень,
вставленный в престол из раскрашенного дерева. Она обмахнула метелочкой эти
порыжевшие от времени пелены и с силой провела ею вдоль ступени, на которую
раньше составила футляры с престола. И, наконец, взобравшись на стул, сняла
с креста и двух подсвечников желтые чехлы из бумажной ткани. Медь вся была
покрыта какими-то тусклыми пятнами.
-- Да, их давно пора вычистить,-- пробормотала вполголоса Тэза.--
Ладно, потру как-нибудь красной глиной.
' "Ангел" (лат.)-- начальные слова молитвы в честь богородицы; перезвон
колоколов.
Тяжело припадая на одну ногу так, что гудели плиты, она побежала в
ризницу за требником. Не раскрывая книги, она положила ее на аналой, рядом с
"Апостолом", обрезом внутрь. Потом зажгла две восковые свечи. Унося щетку,
Тэза огляделась вокруг, желая удостовериться, что хозяйство господа бога в
полном порядке. Церковь спала; только веревка возле исповедальни все еще
раскачивалась от сводов к полу медленно и плавно.
Аббат Муре только что сошел в ризницу, маленькую холодную комнату,
отделенную от столовой одним коридором.
Тем временем:
... Паблито, Нестор и я прыгнули с вершины в бездну. В течение нескольких лет после этого я думал, что только моего полного доверия к дону Хуану и дону Хенаро было достаточно для отклонения всех моих рациональных страхов перед лицом настоящего уничтожения. Теперь я знаю, что это не так: я знаю, что секрет этого таился в учениях дона Хуана для левой стороны, а также то, что для проведения этих учений в жизнь от дона Хуана, дона Хенаро и их компаньонов потребовались громадная дисциплина и упорство.. Чтобы собрать вновь то, что происходило при обучении для левой стороны и что позволило мне выполнить этот непостижимый акт — прыжок в пропасть — мне потребовалось десять лет. Именно в своих учениях для левой стороны дон Хуан изложил то, что он, дон Хенаро и их компаньоны делали со мной и кто они такие. Они обучали меня вовсе не колдовству, а тому, как овладеть тремя аспектами древнего знания, которыми они владели: сознанием, искусством следопыта и намерением. Они оказались вовсе не колдунами, они — видящие, а дон Хуан не только видящий, но и нагваль. В своих учениях для правой стороны дон Хуан уже многое объяснил мне относительно нагваля и видения. Как я понял, видение является способностью людей расширять свое поле восприятия настолько, что они становятся способными оценивать не только внешнюю видимость, но и саму суть всего. Он также объяснил мне, что видящие видят человека, как в поле энергии, которое выглядит подобно светящемуся яйцу. Он сказал, что у большинства людей это поле разделено на две части, однако у некоторых мужчин и женщин оно разделено на четыре, а иногда на три. Из за своей большой сопротивляемости, по сравнению со средними людьми, эти люди, после обучения видению могут стать нагвалями. В своих учениях для левой стороны дон Хуан объяснил мне сложность видения и бытия нагваля. Стать нагвалем, сказал он, гораздо более сложно и многообещающе, чем быть просто прочным человеком, научившимся видеть. Быть нагвалем означает быть вождем, учителем и проводником. Как нагваль дон Хуан был руководителем группы видящих, известных как «партия нагваля», которая состояла из восьми женщин: Сесилии, Делии, Гермелинды, Кармелы, Нелиды, Флориды, Зулейки и Зойлы; троих мужчин видящих: Висенте, Сильвио Мануэля и Хенаро, а также четверых «курьеров» или посланников: Эмелито, Хуана Тумм, Марты и Терезы...
ресурс Эмиль Золя (Emile Zola)