Он был сложнойличностью: реалистом, ясно понимавшим большой перевес противника, иодновременно романтиком, готовым умереть за то, во что верил...
Она явно теряла терпение и ответила, уже не сдерживая досады: - Напрасно вы это замечаете; клянусь вам, я никогда больше не будувашей...
Поставив другой шар, я еще раз померилдистанцию до лунки, хотя и так прекрасно знал, что до нее ровно семьметров, учел наклон газона и решительно ударил по мячу. Я был уверен, чтоудар получится...
Смотрите также:
О. Горобчик. Творческий эксперимент Эмиля Золя
Загадке смерти Эмиля Золя – 100 лет
«Осада мельницы»![]() Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 24) Также вы можете получить: |
Тем временем:
... Must I bleed, too,
Like them? Oh, that each drop which falls to earth
Would rise a snake to sting them, as they have stung me!
Or that the Devil, to whom they liken me,
Would aid his likeness! If I must partake
His form, why not his power? Is it because
I have not his will too? For one kind word
From her who bore me would still reconcile me
Even to this hateful aspect. Let me wash
The wound.
[Arnold goes to a spring, and stoops to wash his hand: he starts back.
They are right; and Nature's mirror shows me,
What she hath made me. I will not look on it
Again, and scarce dare think on't. Hideous wretch
That I am! The very waters mock me with
My horrid shadow-like a demon placed
Deep in the fountain to scare back the cattle
From drinking therein.
[He pauses.
And shall I live on,
A burden to the earth, myself, and shame
Unto what brought me into life? Thou blood,
Which flowest so freely from a scratch, let me
Try if thou wilt not, in a fuller stream,
Pour forth my woes for ever with thyself
On earth, to which I will restore, at once,
This hateful compound of her atoms, and
Resolve back to her elements, and take
The shape of any reptile save myself,
And make a world for myriads of new worms!
This knife! now let me prove if it will sever
This withered slip of Nature's nightshade-my
Vile form-from the creation, as it hath
The green bough from the forest.
[Arnold places the knife in the ground, with the point upwards.
Now 'tis set,
And I can fall upon it...
ресурс Эмиль Золя (Emile Zola)