Однако так называемые «сердобольные» подняли хай, и внедрение новшества было отложено на несколько лет. Но теперь, наконец, ..
nbsp; В дни старости--другой, Тот--сладострастия рукою, Тот -- золота рукой, &n..
От второй порции Дайел отказался, кивнул и бесшумно вышел. Кендл..
Смотрите также:
О. Горобчик. Творческий эксперимент Эмиля Золя
Загадке смерти Эмиля Золя – 100 лет
Вы читаете «Деньги», страница 1 (прочитано 0%)
«Воздержание», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Дамское счастье», закладка на странице 10 (прочитано 3%)
Оцените этот текст:Не читал10987654321
СодержаниеFine HTMLPrinted versiontxt(Word,КПК)Lib.ru html
Эмиль Золя. Деньги
-----------------------------------------------------------------------
Spellcheck by HarryFan, 10 July 2001
-----------------------------------------------------------------------
1
Часы на бирже только что пробили одиннадцать, когда Саккар вошел в
ресторан Шампо, в белый с позолотой зал с двумя высокими окнами,
выходящими на площадь. Он окинул взглядом ряды столиков, где с озабоченным
видом, близко придвинувшись друг к другу, сидели посетители, и, казалось,
удивился, не найдя того, кого искал.
Один из официантов, торопливо сновавших по залу, пробегал мимо с полным
подносом. Саккар спросил его:
- Что, господин Гюре не приходил?
- Нет еще, сударь.
Тогда, решив ждать, Саккар сел за освободившийся столик в амбразуре
окна. Он боялся, что опоздал, и, пока меняли скатерть, стал смотреть на
улицу, следя за прохожими. Даже когда ему подали прибор, он не сразу
заказал завтрак и еще несколько мгновений не отрывал глаз от площади,
залитой веселым светом одного из первых майских дней. В этот час, когда
все завтракали, она почти совсем опустела: скамьи под каштанами с нежной
молодой зеленью были свободны; на стоянке экипажей, вдоль ограды, от
одного ее конца до другого, вытянулся ряд фиакров; и омнибус, идущий от
Бастилии, остановился перед конторой у сада, не приняв и не высадив ни
одного пассажира. Лучи солнца, падая почти отвесно, заливали светом здание
биржи с его колоннадой, двумя статуями, широкой лестницей и обширным
пространством за колоннами, где пока стояли только пустые стулья,
выстроенные в боевом порядке.
Обернувшись, Саккар увидел за соседним столиком Мазо, биржевого
маклера. Он протянул ему руку:
- А, это вы! Здравствуйте!
- Здравствуйте, - отозвался Мазо, рассеянно отвечая на рукопожатие.
Маленький подвижной красивый брюнет, Мазо недавно, в тридцать два года,
получил свою должность по наследству от дяди. Казалось, он был всецело
поглощен беседой с сидевшим напротив него толстым господином с красным и
бритым лицом, знаменитым Амадье, к которому вся биржа преисполнилась
уважением после его прославленной аферы с Сельсисскими рудниками. Когда
акции упали до пятнадцати франков и на каждого, кто их покупал, смотрели
как на безумца, он вложил в это дело все свое состояние, двести тысяч
франков; на авось, без всякого расчета или чутья, с упрямством удачливого
тупицы.
Тем временем:
...
"Где бы мне здесь остановиться? - задумалась Ласточка. - Надеюсь, город
уже приготовился достойно встретить меня?"
Тут она увидела статую на высокой колонне.
- Вот и отлично. Я здесь и устроюсь: прекрасное место и много свежего
воздуха.
И она приютилась у ног Счастливого Принца.
- У меня золотая спальня! - разнеженно сказала она, озираясь.
И она уже расположилась ко сну и спрятала головку под крыло, как вдруг
на нее упала тяжелая капля.
- Как странно! - удивилась она. - На небе ни облачка. Звезды такие
чистые, ясные, - откуда же взяться дождю? Климат на севере Европы просто
ужасен. Мой Тростник любил дождь, но ведь он такой эгоист.
Тут упала другая капля.
- Какая же польза от статуи, если она даже от дождя не способна укрыть.
Поищу-ка себе пристанища где-нибудь у трубы на крыше. - И Ласточка решила
улететь.
Но не успела она расправить крылья, как упала третья капля.
Ласточка посмотрела вверх, и что же увидела она!
Глаза Счастливого Принца были наполнены слезами. Слезы катились по его
золоченым щекам. И так прекрасно было его лицо в лунном сиянии, что Ласточка
преисполнилась жалостью.
- Кто ты такой? - спросила она.
- Я Счастливый Принц.
- Но зачем же ты плачешь? Ты меня промочил насквозь.
- Когда я был жив и у меня было живое человеческое сердце, я не знал,
что такое слезы, - ответила статуя. - Я жил во дворце Sans Souci
{Беззаботности (фр.).}, куда скорби вход воспрещен. Днем к забавлялся в саду
с друзьями, а вечером я танцевал в Большом Зале. Сад был окружен высокой
стеной, и я ни разу не догадался спросить, что же происходит за ней...
ресурс Эмиль Золя (Emile Zola)